Work Our Way

A key feature with iCentech is our intensive (and extensive) use of technology in the services we provide. Our devout belief in technology roots in our craze for ever-higher efficiency and zero intolerance for errors introduced by manual work. We are technology-driven, but we also drive technology to work our way.
OUR CLIENTS
our creativity
Translation Memory
and Tools
Translation Memory (T.M.) is a database that stores previous translation units. When running a new file against an existing T.M., matches of different categories are found, including complete matches (100%), fuzzy matches (75%-99%), and new text.
Read MoreDesktop Publishing
Software
We understand how to use these software applications together with Translation Memory tools. The S-Tagger tool that comes with SDL Trados enables us to extract translatable content from FrameMaker files for translation...
Read MoreLanguage Project
Management Portal
iCentech has developed its own project management system, a web-based platform on which all project-related processes, data, and tasks are centralized and managed in a unified view.
Read MoreQuality Assurance
Tools
We are fully aware that our service is far from complete if quality assurance is not integrated in the process or carried out properly. Our project managers, engineers, and linguists are equipped with quality assurance tools to help them identify...
Read MoreProcess Automation
Different stages within the translation/localization workflow may involve repetitive manual input. By automating these stages you can gain significant time savings by reducing both manual error and the delay between each stage in the process.
Read More